Riccardo's profileThe Italian HefPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
June 18 Grammatica Milanese (ciapàda da Féisbuc)ALFABETO Il Milanese è una lingua celtica. Lingua e non dialetto, in quanto possiede una nutrita grammatica codificata e una letteratura che non ha nulla da invidiare alle altre lingue. Ci sono, al contrario della lingua toscana 12 vocali con molteplici pronunce e molteplici significati. A Milano una volta si diceva che “l’è tutt on CALCATRAPPOLA”, (si legge: l’è tutt un calcatrapula), ossia un guazzabuglio infinito ! VOCALI : a = si legge come in lingua toscana (ad esempio: “cann”) à = ha una pronuncia nasale (ad esempio: Milàn, can, pan) aa = a fine parola nel participio passato “-are”, si legge come la “a” con suono prolungato (ad esempio: compraa, andaa, mandaa, faa) È = si legge aperta. La classica vocale meneghina ! (esempio: coteletta, cavei) E = si legge chiusa. (ad esempio: “ben”, “conven”, “pes”) I = va accentata e pronunciata con suono lungo se seguita dalle consonanti “d” “l” “n” e “r” (esempio: decid, sorbettin, robettin, pin, cattanin, ris, barbis) I = seguita dalle vocali ha un suono tronco (esempio: voeuia) J = sostituisce la “gl” lingua toscana (voeuja = vuota). In antico Milanese dobbiamo notare una parola che traduce “li-loro” e che si scriveva “je” e che si legge “ie” (je, jer, ajutt, aj, mej) JI = si legge sempre “i” con suono prolungato U = si usa soltanto vicino a “g” e “q” ed ha lo stesso suono di “mur” in francese O = si legge sempre “u” (soo, sont, offellee) Ó - ò = chiusa. Si legge “u”. Aperta si legge come in lingua toscana OEU = come in francese “coeur” (oeuv, voeuj, moeuj, coeur) Ô = u accentata con alcune complicazioni. In « Sô” ha un suono breve mentre in “resgiô” ha un suono prolungato. CONSONANTI La prima regola è che le consonanti doppie si leggono sempre come singole. Ad esempio : bell, mòll, dònn, cann. C e G senza la « h » hanno un suono dolce se seguite dalle vocali « e » ed « i ». Seguite dalla « h » hanno un suono gutturale. Quando sono precedute da « s » la cosa cambia completamente : Scena = si legge « scèna » (con la e aperta) S’cena, s’giaff, s’ciòpp = si legge s e c quasi come se avesse il suono di uno starnuto. Suono che in lingua toscana non esiste. B-D = si leggono a fine parola come « p » V = si elide in mezzo alla parola (scova diventa « scoa »), mentre si legge se posta all’inizio di parola (ven, vinell, avarizia, avemaria, venil, vinc) Z = si legge come la « s » in lingua toscana di « si » (verz, marz) NOMI In Milanese ci sono due generi: maschile e femminile. Per il neutro si usa l'articolo maschile. Maschile: El Femminile: La Plurale per entrambi: I SINGOLARE PLURALE Maschile: El fioeu I fioeu Femminile: La tôsa I tosànn L'articolo "El" si trasforma in "l'" (con apostrofo) se si mette dopo la vocale, mentre "'l" prima della vocale. L'òmm l'ultim 'l fioeu "La" diventa "l'" dopo la vocale: L'ôngia l'èrba Articolo indeterminato: Maschile: On Femminile: Ona La "o" si può elidere quando viene preceduto e seguito da vocale: Gh'è 'n òmm Gh'è 'n odôr Gh'è on'amìsa Gh'è 'na dònna Gh'è 'n'amìsa Aggettivo Dimostrativo Chél.......chì Stô (.......chì) Chéla.......chì Sta (.......chì) Chi.......chì Sti (.......chì) Chél.......lì Chéla.......lì Chi.......lì Chél.......là Chéla.......là Chi.......là Esempio: T'hee giamò parlaa con sti tosànn chì? PRONOMI PERSONALI Mì Tì Lu - Lee El - La Nunch (Numm) Vialter Lôr Esempi: Mì parli Tì te parlet Lu el parla Lee la parla Nunch parlom Vialter parlii Lôr i parlen (forma antica) Nella forma antica per la prima persona singolare si usava "Mì a parli" e per la prima persona plurale "Nunch a parlom" In antico Milanese la forma interrogativa si mettono sempre i pronomi dopo il verbo. Esempio: Forma antica: Voeurela ? (Lei vuole ?) Forma moderna: La voeur ? Forma antica: Cantel ? (lui canta ?) Forma moderna: El canta ? Lu, el Lee, la Se Lu el voeur, vègni Se Lee la voeur, végni VERBI Prima coniugazione verbi regolari terminanti in -à VARDÀ (guardare) Indicativo Presente Mì Vardi Tì te vardet Luu el varda, Lee la varda Nunch a vardom Vialter vardee Lor varden Passato Mì vardavi Tì te vardavet Luu el vardava, Lee la vardava Nunch vardavom Vialter vardavov Lor vardaven Futuro Mì vardaroo Tì te vardareet Luu el vardarà, Lee la vardarà Nunch vardaremm Vialter vardii Lor vardarann Passato Prossimo Mì hoo vardaa Tì t’hee vardaa Luu Lee l’ha vardaa Nunch emm vardaa Vialter avii vardaa Lor hann vardaa Imperfetto Mì avevi vardaa Tì t’avevet vardaa Luu Lee aveva vardaa Nunch avevom vardaa Vialter avevov vardaa Lor aveven vardaa Futuro anteriore Mì avaroo vardaa Tì l’avaree vardaa Luu Lee l’avarà vardaa Nunch avaremm vardaa Vialter avarii vardaa Lor avarann vardaa Seconda coniugazione verbi regolari terminanti in –è VEDÈ (vedere) Indicativo Presente Mì vedi Tì te vedet Luu el ved, Lee la ved Nunch a vedom Vialter vedii Lor veden Passato Mì vedevi Tì te vedevet Luu el vedeva, Lee la vedeva Nunch vedevom Vialter vedevov Lor vedeven Futuro Mì vedaroo Tì te vedareet Luu el vedarà, Lee la vedarà Nunch vedaremm Vialter vedarii Lor vedarann Passato Prossimo Mì hoo veduu Tì t’hee veduu Luu Lee l’ha veduu Nunch emm veduu Vialter avii veduu Lor hann veduu Imperfetto Mì avevi veduu Tì t’avevet veduu Luu Lee aveva veduu Nunch avevom veduu Vialter avevov veduu Lor aveven veduu Futuro anteriore Mì avaroo veduu Tì l’avaree veduu Luu Lee l’avarà veduu Nunch avaremm veduu Vialter avarii veduu Lor avarann veduu Terza coniugazione verbi regolari terminanti in –ì SENTÌ (sentire) Indicativo Presente Mì senti Tì te sentet Luu el sent, Lee la sent Nunch a sentom Vialter sentii Lor senten Passato Mì sentivi Tì te sentivet Luu el sentiva, Lee la sentiva Nunch sentevom Vialter sentevov Lor senteven Futuro Mì sentiroo Tì te sentieet Luu el sentirà, Lee la sentirà Nunch sentiremm Vialter sentirii Lor sentirann Passato Prossimo Mì hoo sentii Tì t’hee sentii Luu Lee l’ha sentii Nunch emm sentii Vialter avii sentii Lor hann sentii Imperfetto Mì avevi sentii Tì t’avevet sentii Luu Lee aveva sentii Nunch avevom sentii Vialter avevov sentii Lor aveven sentii Futuro anteriore Mì avaroo sentii Tì l’avaree sentii Luu Lee l’avarà sentii Nunch avaremm sentii Vialter avarii sentii Lor avarann sentii TrackbacksWeblogs that reference this entry
|
|
|